El Resbalón del Doctor Llegó al Corazón


No hay porqué dudar, todos saben que los errores en el habla los cometen de forma ocasional todos los metidos a verbosos, no obstante para ello existan las llamadas explicaciones psicolingüísticas. Es que estos se producen con mayor frecuencia cuando los hablantes están nerviosos, cansados, ansiosos o intoxicados. Por ejemplo, durante una retransmisión en vivo por televisión o radio, los hablantes no profesionales e incluso los locutores habituados, cometen a menudo errores del habla porque están bajo mucho estrés.[]

Es también común que algunos presuntos oradores parezcan ser más propensos a los errores del habla que otros; aunque los expertos digan hay una cierta conexión entre la tartamudez y los errores del habla. El mismo Charles F. Hockett nos explica que “cada vez que un orador siente un poco de ansiedad por un posible lapsus, tenderá a centrar la atención más de lo normal en lo que acaba de decir y en lo que él está a punto de decir. Evidente que esto es un caldo de cultivo ideal para la tartamudez”.

En rigor, desde el punto de vista del psicoanálisis en general, la cuestión de los “lapsus” abarca a casi toda actividad humana en la que participan las funciones psíquicas superiores, principalmente, -aunque no únicamente-, aquellas en las que se encuentran involucradas las áreas subcorticales y basales en las cuales se mantiene la memoria humana, y las áreas corticales de síntesis en el lóbulo frontal, y radica en el afloramiento de deseos inconscientes… Por lo que sólo el propio Freud lo explica.

Por otra parte, un elemento facilitador de lapsus está dado en las semejanzas ya sean estas visuales, acústicas, etc.; ya sea produciendo una inhibición del tipo olvido; o ya sea provocando una expresión errónea. En tales casos todo parece indicar que un mecanismo neurológico facilitador -y no ocasionador-, por el cual suelen producirse diversos tipos de lapsus, es el de la coincidencia de vías nerviosas al intentar efectuar un acto que resulta fallido.

Recuerdo que una de las leyes de Murphy -que no era Freud- dice que “En el peor momento en que algo pueda salir mal, algo saldrá mal”. Lo que parece ser una frase muy cierta, pues en verdad no es coincidencia que muy frecuentemente los errores más grandes ocurren en los peores momentos. Mismamente lo indica el proverbio japonés que dice: “Todos cometemos errores, por eso se inventó el borrador”. Elemental decir que esto nos recuerda que errar nos hace humanos, y a la vez nos dice que tenemos el poder de corregir nuestros propios errores; como es el caso obvio del hospital “Mediclinic”.

En realidad, mi infalible lector, las equivocaciones ocurren y siempre ocurrirán, y juzgo que a este asunto de hoy uno bien podría titularlo de lapsus, acto fallido, error, equivocación involuntaria, traspié, o quizás de “mala praxis”, ya que éste es un término que normalmente se utiliza para referirse a la responsabilidad profesional por los actos realizados con negligencia.

Pues bien, es que por cuenta de un desentendimiento originado entre dos médicos, una anciana mujer de 83 años acabó pasando por una cirugía de corazón, de la cual no necesitaba. A bien verdad, Rita du Plessis sólo estaba siendo tratada por infección respiratoria en el hospital privado “Mediclinic”, situado en la ciudad de Kimberley, África del Sur. Empero, y conforme lo afirma el comunicado oficial del hospital: “Una confusión entre dos especialistas llevó el paciente errado a ser operado”.

Por su vez, el periódico surafricano “Beeld”, informó que el médico percibió la equivocación solamente en la mesa de operaciones, durante el proceso quirúrgico. En realidad, la octogenaria Du Plessis estaba internada en la misma enfermería que el paciente que debería ser operado, y porque ambos enfermos estaban bajo los cuidados del mismo médico.

Así pues, tal cual lo sugiere el proverbio japonés, usando el borrador lingüístico, tanto el médico como el hospital pidieron disculpas por el error… “Después de tomar conocimiento del incidente ocasionado por el médico, el hospital y los médicos tuvieron discusiones constructivas con la paciente y su familia”, apuntó la portavoz del hospital, Denise Coetzee a la agencia de noticias internacionales “AFP”. La misma Coetzee también se apuró en explicar que la señora Du Plessis “lidió bien con la operación” y no necesitará que pagar por el procedimiento.

En fin, que hacer, si una vez enterado de la hospitalaria solución tipo “abracadabra”, necesito arrepentirme amargamente de haber retirado mis tapones de oído para tener que escuchar una vez más las equivocaciones habituales del tipo “nada que preste”, y el ruido ensordecedor de los onomatopéyicos discursando su salacidad para una multitud de enfermos auditivos que permanece en una quietud pasmarota del tipo quien nada piensa y cuyos argumentos no llenarían de aire ni mismo preservativos vacíos… ¡Mala suerte!

(*) Por si está dispuesto, pase por http://guillermobasanez.blogspot.com.br/ “Infraganti!!! Imágenes sin retoque”. Allí lo aguardan algunas imágenes instantáneas del cotidiano. Además, mis libros están en www.clubedeautores.com.br/carlosdelfante

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: